简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حرب اقتصادية في الصينية

يبدو
"حرب اقتصادية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 经济战
أمثلة
  • إن الحصار حرب اقتصادية تُشَن بتحمس لا نظير له على نطاق عالمي.
    这一封锁是以无比的热情在全球规模上开展的经济战。
  • وما فتئت كوبا تعاني الآثار السلبية لما تشنه الولايات المتحدة عليها من حرب اقتصادية وغزو من المرتزقة واعتداء إرهابي.
    古巴曾遭受美国实施的经济战、雇佣军入侵和恐怖袭击等不利影响。
  • ذلك الحصار الذي أسفر، خلال حرب اقتصادية شرسة امتدت 40 سنة، عن تشريعات مخزية، مثل قانوني توريسيللي وهلمز - بيرتون.
    当时,对古巴实施了经济、贸易和金融封锁 -- -- 在四十年残酷的经济战中,封锁导致产生了托里切利和赫尔姆斯-伯顿法案等可耻的立法。
  • وفي نفس الجلسة ووفقا للمذكرة السرية التي رفع الحظر عنها اﻵن وصف وزير خارجية الوﻻيات المتحدة، هيرتر، هذه اﻻقتراحات صراحة بأنها " تدابير حرب اقتصادية " .
    根据现在解密的一份机密备忘录所载,在该次会议上,国务卿赫脱把这些建议视为 " 经济战措施 " 。
  • وأعلنت الوزارة كذلك أن العقوبات الاقتصادية جزء من سياسة " حرب اقتصادية بوصفها وسيلة لإنقاذ الحياة بديلة عن عمليات برية واسعة النطاق " .
    国防部还宣称,经济制裁是 " 替代大规模地面军事行动采取的一种避免生命损失的经济战措施 " 的政策的一部分。
  • فادعاء أن هذا الحصار مجرد مسألة ثنائية، كما يدعي وفد الولايات المتحدة الأمريكية خداع. إذ أنه ليس مجرد حصار بل حرب اقتصادية ذات أبعاد عالمية هائلة، ضد كوبا.
    如美利坚合众国代表团所为,声称封锁只是双边问题,这是不真实的,不只是封锁,其所作所为就是一场具有巨大全球影响的、针对古巴的经济战争。
  • وفي ظروف حرب اقتصادية حقيقية، وتلاعب شرير لوسائط الإعلام، وبحكم آثار تغير المناخ والأزمة الاقتصادية العالمية، فإن كوبا منهمكة انهماكا شديدا بأعمال إنسانية وأخوية اجتماعية وثقافية.
    面对一场真正意义上的经济战、面对恶意操控媒体的行为,同时也面对气候变化和全球经济危机的影响,古巴仍然本着深刻的人道和兄弟情怀,开展社会和文化工作。
  • وعمليا، فإن سياسة الحصار تصل إلى حد حرب اقتصادية حقيقية تشنها الولايات المتحدة على بلدي لأكثر من أربعين عاما دون أية حدود، سواء كانت أخلاقية، أو معنوية، أو متعلقة بالتزامات الدولة بموجب القانون الدولي الذي ترعاه الأمم المتحدة.
    实际上,封锁的政策相当于美国对我国发动的实际经济战争,这场战争已有40多年,不顾任何道德、道义或与联合国确定的国际法律所规定的国家义务相关的界限。